Liigu sisu juurde

Reaalses elus teadmine kauplejate psühholoogiast ja kuidas see mõjutab ostjaid ja müüjaid. Soomlaste, venelaste, leedukate, rootslaste omi.

Schwager Futuuride kauplemisraamatute ülevaade Edukaks kauplemiseks on vaja Futuresi turu tegelikkusest ja nüanssidest täielikku kinnipidamist.

See futuuriraamat pakub ehtsatele investoritele ja kauplejatele hädavajalikke tööriistu pearaamatu kasumlikul poolel olemiseks. See pakub kõiki teadmisi, sealhulgas kauplemissüsteeme, tehnilist analüüsi ja optsioonide, hinnavahede ja praktiliste kauplemispõhimõtete põhjalikku analüüsi. Selle tuleviku tulevase kauplemisportfelli peamised väljavõtmised Edukalt käsitletakse järgmisi futuurituru aspekte: Mitmete kauplemis- ja analüütiliste lähenemisviiside, näiteks tehniliste näitajate ja kauplemissüsteemide, diagrammide ja regressioonanalüüside jne põhjalik analüüs See aitab vältida turumüüte päriselust.

Lihtsustatud samm-sammult juhendamine originaalsete ideede ja süsteemide jõuliseks arendamiseks ning nende edukaks testimiseks. Lihtne mõista illustratsioone paljude optsioonidega kauplemise strateegiate hulgast ja selgitada selle mõjusid igaühele neist. Panen oma nn edetabelisse seekord kodumaiste autorite loomingu. Minu kui novellifänni rõõmuks ilmus justkui paisu tagant üks novelli- ja jutukogu teise järel. Nii vanadelt kui uutelt tegijatelt.

Olgu neist välja toodud vaid mõned: Martin Algus "Tagamaa" — romaanimõõtu novellikogu, kus lööb välja kogenud stsenaristi täpne tunnetus, kuidas sama tegelast ikka ja uuesti fookusse Parimad raamatud tuleviku ja valikute kohta ning erinevaid lugusid tervikusse sulatada.

Piret Raud "Kaotatud sõrmed" — 13 minavormis lugu täis sümboleid, kujundeid ja allegooriat. Hämmastav ümberkehastumisvõime naisest meheks, noorest vanaks. Autori enda illustratsioonid annavad sõnadele nauditava visuaalse mõõtme. Tauno Vahter "Pikaajaline kokkusaamine" — mulle tuli üllatusena, et see on staažika kirjastaja esimene oma raamat.

Argised lood ja kohatud tüübid on ilmselge mõnuga lahti muugitud ja siis paraja annuse fantaasia ja kerge irooniaga taas kerge vindiga võtmes kokku sõlmitud. Aino Pervik "Miniatuurid mälupõhjast" — õrnad ja helged hetked keerukatest 30ndatest läbi lapse silmade. Kui pöörata ümber pilte vanadest perealbumitest, on paljude taga sulepeaga kirjutatud lause pildil toimuva kohta.

Tahaks selle raamatu võtta kokku sõnadega: imeliselt läbi tunnetatud tagurpidi fotoalbum. Siit edasi ongi rõõm jätkata uute tulijatega. Lisaks memuaaridele ja reisikirjadele on jõutud ka arvestatavate debüütromaanide ja novellikogudeni. Mõned näited: Annika Lõhmus "Pooltoonid" — kutseline lauljanna on oma esikromaanis keskendunudki oma ameti telgitagustele ja intriigidele. Ühelt poolt on ta detailitäpsusega kirjeldanud peategelase muusikalise karjääri arengut, selle kõrval avaneb aga sõltuvussuhte karm ja realistlik saaga.

Ester Urbala "Jumalik märk" — novellikogu keskmes on n-ö tavaline, pigem hallivõitu keskealine naine, kes aga tõmbab ligi veidraid tüüpe ja situatsioone. Autor mõtleb ilmselgelt n-ö kastist välja ja tekitab huvi oma võimalike järgmiste raamatute vastu. Triin Sinissaar "Mäe tippu ja tagasi" — autor on aastaid dramatiseerinud ja tõlkinud näite kirjandust ning kirjutanud ka ise näidendeid.

Romaanini jõudmine on ilmselgelt asjade loomulik käik. Reisi- ja suhteloos on eksootikat, pinget ja hästikujundatud karaktereid. See et peategelased on teletaustaga, on muidugi puhas boonus.

Kolleegid ikkagi Alles paar aastat tagasi oli kirjandusmaastikul uustulnukas ka telerežissöör Elo Selirand. Koroona-aastal jõudis ta vormistada kaante vahele suisa kolm uut raamatut, mis mulle lugemismõnu pakkusid. Koroonalahing Kuressaare haiglas" fikseerib lühikese perioodi koroonakevadest läbi vabatahtliku hooldusõe maski. Aliis Jõe suvitusromaan "Unustamatu ööbiku villa" toob aga välja Elo järgmise alterego: kõikvõimsa naisarhetüübi Mammi.

Ja lõpuks — varalahkunud Liisi Ojamaa ilmunud ja ilmumata luule kogumikus "Kahel lahtisel käel". See raamat võlubki kahtpidi: kõigepealt Liisi luule ise, loomulikult.

Seal kõrval aga tema sõprade pühendumus, kes raamatu väljaandmisse on Optsioon Tehingute strateegia India Hindi. Respekt ja suur tänu! Tõlkinud Tiina Randus. Suurepärane sõja absurdi näitav raamat, mis on lõpuks ometi ära tõlgitud.

Parimate tulevikuraamatute top 10 nimekiri

Tauno Vahter "Pikaajaline kokkusaamine". Väga mõnus lugemine, Taunol on oskus näha elu kurbnaljakaid, aga ka traagilisi detaile. Frans de Waal "Mama viimane kallistus". Tõlkinud Indrek Rohtmets. De Waali raamatud tuleks kõik ära tõlkida ja veel paljud teisedki, mis aitaksid inimesele loodust ja loomi arusaadavamaks teha.

50 parimat hinnapakkumist raamatute kohta

Aino Pervik "Miniatuurid mälupõhjast". Killud lapsepõlvest, noorusest, vaadatuna praegusest ajast. Poeetilised, ilusad ja targad. Lisa Taddeo "Kolm naist". Tõlkinud Leena Suits. Neid kõiki võib pidada n—ö suure pildi autoriteks, kes liigutavad "piire" ja kelle tekstides tuleb suuremal või väiksemal määral välja see, millele mõtlevad nad siis, kui nad parajasti ei kirjuta.

Kõigi nende puhul on tegu oluliste teetähistega siinses tõlkekultuuris. Samuti haakuvad nad nii inimese ja maailma vaheliste seoste, kunsti ja kirjanduse, aga ka ühiskondlike protsesside mõtestamisega. Neist mitmed, eriti Adorno, Groys ja Fisher, suudavad erinevaid sfääre oskuslikult ka omavahel põimida ja seeläbi vajalikku lisandväärtust pakkuda. Näiteks ühe puhul neist naersin nii, et silmad märjad, üks teine paneb aga päriselt nutma ning kõigist seitsmest jääb mõni kujund, küsimus või tekstikatke pikalt "kummitama".

Carolina Pihelgas, "Valgus kivis" Inimese mälu ja loodust ja maastikke tundlikult kirjeldav luuleraamat. Ajalooline, siinolev ja tulevikuline. Elupaigad, kultuurimaastikud, nende sünd ja kadumumine. Maarja Pärtna "Vivaarium": luuleraamat, mis tõstab esile looduse tundlikkuse ja mäletamise teema.

Maarja Vaino "Mati Undi hämaruse poeetika" on raamat uute poeetiliskultuurilisete tähenduste loomisest ja sünnist läbi Mati Undi loomingu ja neile eksitentsiaalse tähenduse andmisest tänases päevas. Fanny de Sivers, "Inimeste ja loomade maailm. Kirjad Eesti sõpadele".

Koostanud Arne Hiob Artiklite kogumik ühe 20 sajandi haritma naise mõtisklused kultuurist, ajast, religioonist, ja vaimsusest. Arnold Susi "Rahvas ja riik", koostanud Hando Runnel.

Eesti ühe silmapaistva õigusteadlase ja mõtleja, Otto Tiefi valitsuse haridusministri artiklid aastatest Teos näitab kuidas arenes õigusteadvus Eestis, tõstes samal ajal hologrammina meie silme ette ühe Osta ja muua Bitquoino vaimsuse, mis hakkab meie mälust kaduma.

  1. Tänavalt Troonile raamat | Tänavalt Troonile
  2. 10 parimat tulevikuraamatut - WallStreetMojo

Voldemar Õun, "Uus Evangeelim". Suurepärane paguluses ilmunud romaan, mis on täpne kirjeldus venevaenu sünnist Autor, kes oli hariduselt jurist ja i aastani EW õiguskantsleri Anton Palvedre sekretär, on kirjanduteadlase Mart Orava sõnul unustusse vajnunud suurepärane kirjanik.

Autor näitab peent poliitlist niiditõmbamist, kuidas vastandamisete, hirmu ja propaganda, kollaborismi abil hakati lõhkuma rahvuslikku iseolemist. Kirjad, päevikud,mälestused ja elulood. Teoses on ka Arnold Susi tütre Heli Susi päevikukatkend küüditeekonnast Siberisse, mida Rutt Hinrikus peab parimaks kirjelduseks üldse. Amos Oz "Juudas", tõlkinud heebrea keelest Anu Põldsam See sügav eksitenstiaalne on romaan inimese kujunemisest ja reetmise kogemusest.

Eesti aia alalugu.

Lugejate tagasiside

Anne Banner Raamat on teekond meie kultuurimaastike, iluaedade kujunemisest meie kutuuris. See on lugu samas ka eestlaste ilumeele loomise lugu, lugu põlispuudest, talulilliedest, metsatukkadest ja maanteede palistusest puuhekkidega. Katja Kettu "Rose on kadunud", tõlkinud soome keelest Kadri Jaanits. Katja Kettu keel on maagiline, lummav, ta käsitleb oma raamatus talle omaseid olulisi teemasid, nagu mälu, suhe loodusega, armastus, ürginstinktid, võim ja sooline väärkohtlemine.

LEENU NIGU Üpris ootuspäraselt pean alustama ausa ülestunnistusega, et kirjastajana kuuluvad minu lugemisvarasse valdavalt raamatud, mis eesti keeles veel ilmunud ei ole. Tuhlan mõõdutundetult nii võõrkeelses väliskirjanduses kui ka poolküpsetes eesti autorite käsikirjades, mis tähendab, et ilmunud kraamil hoian küll silma peal, aga selle nautimiseni jõuan paraja viivitusega.

Parimad raamatud tuleviku ja valikute kohta Kasumi hooaja kaubandusstrateegia

Lisaks tasub aastalõpu kokkuvõtete virrvarris meeles pidada, et raamat ei ole tegelikult hooajakaup. Ei maksa end aastanumbritest liialt eksitada lasta [1]. Näiteks mulle on viimase aasta sees meeletut taas avastamisrõõmu pakkunud Ene Mihkelsoni "Katkuhaud" ja Witold Gombrowiczi "Päevaraamat". Kui aga nüüd Suik ja sillerdus.

Üks nii selle aasta kui Doris Kareva luule mu meelest vaieldamatuid tippe. Selline selgus ja täpsus, mis jääb kauaks alles ka peale lugemist. Maarja Kangro. Hämmastava haardeulatusega tõlkeluule antoloogia, väärikas täiendus Sanga, Semperi ja Kaalepi algatatud traditsioonile. Urmas Vadi. Loomingu Raamatukogu.

Parimad isikliku rahanduse raamatud

Absurdne paralleelajalugu, milles Bulgakovi vaim kohtub Jonas Jonassoni omaga — mu meelest seni Vadi parim teos. Jaak Jõerüüt. Poliitiline daamikinnas. Ei ole veel lõpuni jõudnud, aga haaras kaasa esimestest lehekülgedest. Terav detailipilk paaris hästihoitud pingega. Taavi Liias. Talibani pojad. Hea Lugu.

Tähelepanuväärne katse vaadata üle piiri ja mõista. Inimese poolt, kes teab, millest kirjutab. Roger Silverstone. Milleks uurida meediat?

Ülevaade. Kirjandussõprade lemmikraamatud 2020. aastast

Oludes, kus suurem osa tegelikkust saabub meieni meedia vahendatud kujul ning info liigutamise strateegiad mängivad olulist rolli kogu maailma tuleviku kujundamisel, peaks iga inimene suutma aru saada, kuidas see täpselt käib. Øyvind Rangøy. Vihmakass ja kakerdaja. Iga hea luuledebüüt on suur rõõm, aga kui sellisega saab hakkama keegi, kelle jaoks see keel on õpitud, siis lausa mitmekordne. Tegemist ei ole pingereaga ja kolm kohta jätaksin vabaks, kuna mitmed ilmselgelt olulised tänavused raamatud on seni veel lugemata.

Esseid ja uurimusi, 2 kd. Hiiumaa Teabekapital Lugejana, kes kirjandusest endast rohkemgi naudib kirjanduslugu, ei saa ma alustada teisiti kui Vaapo Vaheri monumentaalse leheküljelise "Hiiumaa kirjanduse loo" esiletõstmisest.

Kümne aasta jooksul valminud kapitaalne uurimus, klassikaline "lood lugudest ja lugude jutustajatest"-tüüpi teos tõstab Hiiumaa eesti kirjanduspildil üsna kesksele kohale, kuhu see õigusega kuulub.

Tiit Aleksejev: Müürideta aed. Varrak Tiit Aleksejevi "Müürideta aed", ta Esimese ristisõja ainelise romaanisarja kolmas osa väärib esiletõstu kasvõi seepärast, et eesti kirjanikud reeglina Ristikivilandi ei satu. Ja kes oleks sinna tänapäeva autoreist paslikem sattuma kui mitte Aleksejev, kelle keskaja loengud ndate keskpaiga Tartu Ülikoolist siiani eredalt meeles on.

Indrek Hargla: Apteeker Melchior ja Pilaatuse evangeelium.

Tänavalt Troonile raamat

Raudhammas Juba kakskümmend aastat näitab Indrek Hargla meile, kuidas tuleb teha "välismaa stiilis" korralikku ajaviitekirjandust, olgu žanriks siis kriminull, teadusfantastika, õudus või alternatiivajalugu.

Hargla on korra põlvkonnas ette tulev talent jumala armust, loovestja, kelle taolist teist ei oskagi nimetada.

Parimad raamatud tuleviku ja valikute kohta OTC valikute kauplemine

Apteeker Melchiori tsükli romaanid opereerivad üsna ettearvatavas geograafilises ja mentaalses ruumis, aga teinekord vahest ongi vaja midagi turvalist, midagi kindlalt head.

Parandan: suurepärast. Andrus Kasemaa: Vanapoiss. SA Kultuurileht "Vanapoiss" on nii võluvalt ja kergelt paberile pandud rahulolematuse ja rahuldamatuse manifest, irooniline, infantiilne, virisev, parodeeriv.

Mulle teeb hirmsasti nalja, et kuna raamatu viimase lehekülje üleval servas on peatükinumber 32, seal, kus tihti on kirjas lehekülje number, on kõik raamatupoeketid registreerinud oma süsteemis teose leheküljelisena. Tegelikult asi nii hull ei ole. Lihtsalt inimesed on koledad ja lollid. Eva Luts koost. Ortoni isevärki avantüür. Fantaasia Järjekordse Prima Vistal auhinnatud ulmejutuvõistluse paremik ühte kaante vahel näitab hästi kätte eesti ulmekirjanduse seisu annomillel pikemalt peatumata saab eelkõige tõdeda, et võrreldes varasemate kordadega on võistluse esikümne tase muutunud ühtlasemaks ja muutunud tugevamaks.

Võidutöödega on asi alati vaieldavam, kuid võistlus õigustab end puhtalt nende autorite loeteluga, kes seeläbi on ulmekirjandusse tulnud. Carlos Ruiz Zafón: Vaimude labürint.

Parimad raamatud tuleviku ja valikute kohta Liblikas fx variandid

Esimene raamat. Hisp k tõlkinud Eva Kolli. Varrak Ruiz Zafón NB! Kirjaniku perenimi algab R-tähega! Või siis vastupidi.

Intelligentse ja lummava ja meeletult keeruka ning suure hoole ja taustatöö tulemusel kootud meelelahutuskanga, mille lahtiharutamist rikastab omapäraste ja meeldejäävate tegelaste paraad, kangelaste ees seisvad emotsionaalsed ning kuratlikult rasked valikud ja selline ainulaadne "omamaailma" aura, mida muus ajaviitekirjanduses, rääkimata igavuskirjandusest kunagi ei kohta.

Lõppenud aastal ilmunud kirjaniku emotsionaalselt monumentaalse tetraloogia "Unustatud raamatute surnuaed" viimase osa esimese poolega samas tuules jõudis Varrak välja anda ka kolmanda autori neljast nooremale lugejale suunatud, kuid sama kõval tasemel müstilisest ulmeloost — "Kesköö Palee". Stephen King: Öine vahetus. Fantaasia Kui viimased aastad on maakeelde toonud valdavalt Õuduste Kuninga uuema aja loomingut, kus kirjandusambitsioon enamasti tapab õudusemotsiooni, siis "Öine vahetus" on Kingi debüütkogu, tema esimese kümnekonna aasta novelliparemik, kus professionaalne käsitööoskus õuduste loomisel on täpselt parajas tasakaalus garaažibändiliku vaimustusega omaenda tegevusest.

Nende kaante vahel on võimalus kohtuda just selle Kingiga, kellest ndatel sai teenitult täielik bestsellerimeister ja rahamasin. Kingi oskuste ja kuulsuse vundament. Veiko Belials koost. Vene k tõlkinud Veiko Belials. Fantaasia Vene ulme antoloogiaid ilmus lõppeval aastal lausa kaks. Arvi Nikkarevi koostatud ja tõlgitud ning välja antud "Maagia" kirjastus Skarabeus on oma veidi moodsama valikuga ehk natuke ühtlasem, aga siinkirjutaja isikliku maitsega sobivad koostaja-tõlkija Belialsi autori- ja tekstivalikud paremini kokku.

Neis on pisut rohkem klassikalise narratiivi au sees hoidmist ja lugu, mitte niivõrd literatuurseid trikke ja kunstilisi seisukohavõtte. Liu Cixin: Kolme keha probleem. Ingl k tõlkinud Raivo Hool.

Nimekiri 7-st isikliku rahanduse raamatust

Eesti Raamat Puna-Hiina ulme on hetkel üle maailma popp ja Liu Cixini romaan võitnud kõikjal kilode viisi ulmeauhindu. Nii nagu oli kunagi popp Lem ja siis Strugatskid ja siis Calvino. Ning kuidagi rahustav ja uhkeks tegev on, et ka pisike ja oma lugejaskonna hulgalt täielikuks kultuurmaailma tagahooviks olev Eesti suudab ses osas muu planeediga ühte jalga käia ning sellesama rahvusvaheliselt levinud kaanepildiga ilmub see romaan ka meil.

Mis sest, et inglise keele kaudu tõlgitud — kõikjal tehakse nii. Moodne ulme oma Isaac Asimov: Asum. Ingl k tõlkinud Linda Ariva. Eesti Raamat "Asumi"-seeria on Ise pole aastaid raamatuid lugenud, kuid seda raamatut lugema hakates, ei saanud enam pooleli jätta.

Väga huvitav ja motiveeriv. Aitäh 4 nädalat tagasi Roman K. Raamatu omanik Lihtsa sõnastusega ja kerge lugemisega, samas ka mitte igavate kirjeldustega.

Suhkru, piima, kaneeliga? Me loeme romaanid, miks: nad annavad meile hubase tunne, et me olime maailmas, kus tõe mõiste on kahtlemata, samas kui tegelik maailm on koht, kus vähem usaldusväärne Kirjandusliku teksti lugemine, me läheme ärevusest eemaleMinges meid, kui me üritame öelda midagi tõsi maailma ümber Selline on alati Müüt: teavitada vormi, struktuuri kaos inimkogemuse.

Miks inimesed kuulavad laulud? Miks inimesed raamatuid lugeda?

Книги меняющие жизнь. Книги для развития мозга и мышления. Книги меняющие взгляды на жизнь.

Unustada mõnda aega, joosta ennast eemale. Hea raamat, hea laul, nad uppunud oma sisemise hääle. Nad näivad ise tasu. Sa sukelduvad laulu, sa sukelduvad raamatut - ja me oleme vabad oma kogemustest ja mõtetest ja tungima autori mõtted. Tundub, et sa oled oma kehast välja ja saanud kellegi teiseks. Douglas Copeland. Raamatud on eraldi maagilised maailmad. Raamatud murda ajaid aja, tõestades, et inimesed on võimelised maagiat. Karl Sagan Paremaid vahendeid värskendavaks meelele iidse klassika lugemiseks; Tasub saada mõned neist käes, kuigi pool tundi, - nüüd tunnete värskendatud, kerge ja puhastatud, tõstetud ja kangendatud, justkui värskendatuna puhtaallikaga supmisega.

Arthur Shopenhauer Sa pead lugema iga. Kolmeaastase tüdrukuga madalasse inimesele. Kui te ei tea, miks raamatute lugemist, sest seal on internet, filmid ja muusika, siis hakkavad raamatute lugemist kas varakult või liiga hilja.

  • Paevase kaubanduse naitajad
  • Kaasaegne maailm
  • 7 parimat isikliku rahanduse raamatut oma rahanduse käsitsemiseks
  • Ülevaade. Kirjandussõprade lemmikraamatud aastast | Kirjandus | ERR
  • Mainin mõned neist täiesti suvalises järjekorras.
  • Muidugi võtad teose ette eelinformatsiooni järgi, aga mis siis, kui see on vale?

Isik kujundab teadmisi, teadmisi iseendast. Ja selles, kuna midagi muud ei aita raamatut.

Suurte inimeste targad raamatute ja lugemise kohta

Kas see on halb või hea, see kannab kasuks. Halb raamat julgustab hindama head ja hea aitab näha ennast halba. Te peate iga, alati ja kõikjal lugema. Iga raamatu elab maagiat. Otsisin rahu kõikjal ja ma leidsin ta ühes kohas - nurgas, raamatuga. Umberto Eco Lugege hea raamatuid, me veega lilled, mis kasvavad meid. Minu probleem raamatute lugemisega on see, et ma pidevalt häirin